Table of Contents Table of Contents
Previous Page  74 / 76 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 74 / 76 Next Page
Page Background

EXPERTISE

J U L B O O P T I C A L R A N G E

FROM THE GREAT

OUTDOORS

TO THE URBAN JUNGLE!

Gamme optique Julbo

De l'outdoor à la jungle urbaine !

How can we design optical frames that are perfectly

suited to an active life? By drawing on all the experience

we've gained making sunglasses for the outdoor

market! The optical range is directly inspired by the

work done between Julbo and its athletes, but also

through the observation of active children. The result?

Optical frames that are light, tough, stylish... and, most

important of all, that stay in place! Learn how here.

Comment créer des montures optiques totalement

adaptées à la vie en mouvement ? En profitant de son

expérience sur les solaires outdoor ! La gamme optique

est directement inspirée du travail entre Julbo et ses

athlètes, mais aussi de l'observation des enfants actifs.

Résultat ? Des montures optiques légères, solides,

stylées... et surtout qui tiennent bien en place ! Découvrez

comment ici.

Why did you choose to design

optical frames?

We shouldn't forget that Jules Baud, who founded the brand

in 1888, started out producing optical eyewear. So you could

say we've almost 130 years experience! More recently, we

realized we could meet a real need of glasses wearers who

want to be able to move around in total freedom in their

everyday lives.

Pourquoi ce choix de créer des montures optiques ?

Il ne faut pas oublier que Jules Baud, le fondateur de notre

marque en 1888, s'est lancé en créant des lunettes de vue.

Donc, on peut dire qu'on a près de 130 d'expérience ! Plus

récemment, on s'est rendu compte que l'on pouvait répondre

à un réel besoin chez les porteurs de lunettes qui veulent

bouger en toute liberté au quotidien.

Is your outdoor expertise useful?

Absolutely! When you know how to make frames that stay

in place on the steepest slopes or the biggest waves, you

can easily adapt to urban conditions. Without compromising

on style of course!

Votre expertise outdoor vous est utile ?

Absolument ! Quand on sait faire des montures qui restent

bien en place dans les pentes les plus raides ou sur les vagues

les plus fortes, on est capable de s'adapter aux conditions

urbaines. Sans négliger le style bien sûr !

And how do you do this?

We prioritize lightness, grip and toughness by using materials

recognized for those qualities. From adults to teens to kids,

we develop many different technical solutions, such as

shape-memory injected plastic frames, non-slip endtips and

ergonomic temples. The end result is frames that are equally

good at following your face and fashion!

Et comment procédez-vous ?

On a privilégié la légèreté, la tenue et la robustesse par l'usage

de matériaux reconnus pour ces qualités. Des adultes aux

enfants en passant par les ados, on développe beaucoup

de solutions techniques, comme des montures en plastique

injecté à mémoire de forme, des embouts antidérapants ou

des branches

ergonomiques.Au

final, on obtient des montures

qui collent aussi bien au visage qu'à la mode !

3 QUESTIONS

FOR BENJAMIN

THALLER,

JULBO MARKETING DIRECTOR

3 Questions à Benjamin Thaller,

directeur marketing Julbo.

74

© B. Becker

© Mode Trotter