

Can you remind us about the idea
behind the creation of a range of
prescription sunglasses and the
integration of your own production
laboratory?
"The idea came from the dissatisfaction demanding
sportspeople felt in relation to the solutions on the market.
As an expert in sun protection and the outdoors, we owed
it to them to provide an innovative and relevant answer to
their needs. In 2010, we were able to launch our RX program
thanks to the development of techniques that allowed us to
adapt corrective lenses to the highly curved shape of sport
sunglasses. In April 2015, we started production in our own
RX laboratory to offer a better service not only to opticians
but also to end consumers."
Rappelez-nous l'idée derrière la création d'une
gamme de solaires à la vue et l’intégration de votre
propre laboratoire de fabrication ?
"L’idée venait de l'insatisfaction des sportifs exigeants par
rapport aux solutions du marché. En tant qu'expert du
solaire et de l'outdoor, on se devait d'apporter une réponse
innovante et pertinente à leur demande. En 2010, on a pu
lancer notre programme RX grâce à l’évolution des techniques
qui permettaient d’adapter des verres à la vue à des lunettes
de sport très galbées. En avril 2015, on a débuté la fabrication
au sein de notre propre laboratoire RX pour offrir un meilleur
service aux opticiens mais aussi aux consommateurs finaux."
Have your ambitions been realized?
"Yes. We originally planned to have two people working in
the lab and there are now three of us full-time, and up to five
in the busiest months. We produce 500 mountings a month
and up to 1,000 from May to July. We've received positive
feedback and enjoyed good growth."
Vos ambitions sont-elles aujourd’hui satisfaites ?
"Oui. Initialement, nous avions prévu d’être deux, aujourd’hui
nous sommes trois personnes à temps plein et nous pouvons
être jusqu’à cinq lors des mois les plus chargés. Nous réalisons
500 montages par mois et jusqu’à 1000 de mai à juillet. Nous
avons des retours positifs et une bonne croissance."
What are the concrete advantages
for customers?
"We've clearly improved the optical quality of our lenses and
mountings. We've enhanced our range significantly with the
addition of new product references. Before, only one to two
colors were available per model. Nowwe can have up to eight,
for example for the MonteBianco. We've also improved our
lens offer by incorporating two green and brown polarized
lenses. We've also improved production capability for the
Zebra and Zebra Light lenses to meet the needs of people
with high optical corrections. And we've also shortened our
production time from 15 to 10 days, even in busy periods"
Quels sont les avantages concrets pour les clients ?
"Nous avons clairement amélioré la qualité optique de nos
verres et des montages. Nous avons considérablement enrichi
notre gamme avec l’ajout de nouvelles références. Avant,
seulement un à deux coloris étaient disponibles par modèle.
Aujourd’hui, nous pouvons en avoir jusqu’à huit, ce qui est le
cas par exemple pour la MonteBianco. Nous avons également
renforcé notre offre de verres avec l’intégration de deux verres
polarisants de couleur vert et brun. Nous avons aussi élargi les
grilles de fabrication pour les verres Zebra et Zebra Light pour
satisfaire les personnes ayant besoin d’une forte correction
optique. Et nous avons également amélioré notre délai de
fabrication de 15 à 10 jours, même en période chargée."
And what are your new objectives
for the years to come?
"We want to continue to fully satisfy our customers with
the quality of our frames and service. In terms of how our
product offering will evolve, that stays in the lab until the
official launch." (smiles)
Et vos nouveaux objectifs pour les prochaines
années ?
"Nous souhaitons continuer à apporter entière satisfaction
aux clients par la qualité de nos montures et du service. Pour
l’évolution de notre offre, cela reste au sein du labo jusqu’au
lancement officiel." (sourires)
Frédéric Michelli, RX Julbo laboratory director /
Responsable du laboratoire RX Julbo
EXPERTISE
KEY FIGURES
> 3 people working full-time
> 1,000 mounted frames produced
a month from May to July
> 1,590 lenses invoiced a month
> 1 week's work to assess
the eligibility of a frame for
the RX program
CHIFFRES CLEFS
> 3 personnes à temps plein
> 1 000 équipements réalisés
par mois de mai à juillet
> 1 590 verres facturés par mois
> 1 semaine de travail pour évaluer
l’éligibilité d’une monture
au programme RX
73